
Биография: Камаль Дхунгана
Камаль Дхунгана родом из Тикапура, Кайлали, Непал. Стихи пишет уже 5-6 лет. Помимо стихов, он также пишет газели и рассказы. Некоторые из его стихов были опубликованы во Вьетнаме, Бангладеш, России, Сербии, Испании, Индии, Египте, Румынии, Китае, Пакистане, Бельгии, Мексике, Косово, Бразилии, Палестине, Великобритании, Греции, США, Италии, Черногории, Индонезии. , Дания, Перу, Украина, Тайвань, Тунис, Канада, Албания, Филиппины, Узбекистан, Кыргызстан, Турция, Хорватия, Венесуэла и т. д.. .
Некоторые из его стихов также были переведены на разные языки, в том числе на вьетнамский, албанский, бенгальский, мексиканский, китайский, греческий, испанский, черногорский, турецкий, армянский, урду, русский и узбекский языки.
Поэт Камаль Дхунгана также связан со многими литературными организациями, в том числе: Советник журнала китайской литературы (отвечает за Хубэйскую федерацию литературных и художественных кружков), Защитники всемирного союза поэтов, Член Всемирной литературы, Член WLFPH, Член Литературный архив Бангладеш, член Web Poesia Poetas & Poetisas и Федерации мирового культурного и художественного общества – Сингапур.
Поэт Камаль Дхунгана получил награду Kaba Rachana Puraskar Mofasal Nepal-2077 и Global Poet Award-2022 America.
Премия Пердамайана Абади Дуниа – Филиппины, 2021 г.
Он опубликовал свой первый сборник стихов на английском языке под названием «Мрачные тени». С поэтом Камалом Дхунганой можно связаться по адресу
~ kamaldhungana860@gmail.com
1 – Бог внутри меня
Это такие же оторванные ноги
Ходить в храм каждое утро
Это разум Бога
Это те же самые губы, воспевающие имя Бога
Никогда не уставший
Это дом, стены которого
Украшен изображениями Бога
Это дом преданного, у которого нет никого, кроме Бога.
Он улыбался стене
Две фотографии моего отца и матери
Я ходил в твой дом, когда был молод
/ Дом Бога
Отныне и навсегда
Я не смотрю на мамину фотографию каждое утро
Он коснулся твоей фотографии и склонил голову
Я воскурю благовония, вспоминая тебя.
Каждый вечер у парадной двери дома
Нет дней, когда у тебя нет благовоний
Нет ночей твоего имени
я сразу заснул
Храмов не осталось
Однажды я услышал, как религиозный лидер сказал
Бог не все один / хозяин всего один
Чтобы вы не теряли веру в копию
Мечети, церкви, монастыри даже не моют
Шутка на счастье, на покой
Я человек, который не верит в судьбу
Я всегда делаю только дела / потираю руки и руки
Я слышал, что плоды труда сладки
Боже, я никогда не пробовал сладких фруктов
Просто работаю всю жизнь
Я слышал, что у кого нет никого, у того есть Бог
Но он всегда был один в толпе
Как одинокая луна
Я иду в поисках счастья
Я борюсь с дефицитом
Я иду в поисках покоя
Дойдя до храма, я умоляю счастья и мира перед камнем
Но эти губы никогда не улыбались
Душевное спокойствие никогда не преобладало
Я всю жизнь искал Бога в храме
И плакала на всю жизнь
Теперь мне интересно, был ли Бог внутри меня, если бы я собирался искать
Я просто ищу Бога в храме.
2- Ты никогда не вернешься ‘
Так прошел век
Ждем Вас
Сколько зим прошло, сколько дождей прошло
Сколько пришло и сколько прошло одним и тем же путем
Но ты так и не вернулся
Тот же путь, что и ты.
То самое старое дерево, с которым я жил целую вечность
Выглядит очень старым в наши дни
Может быть, он тоже ищет чужой путь.
Лед в горах растаял и превратился в ледник
Но твой разум никогда не растаял и не стал рекой
Ты остался таким же камнем из камня.
Ты всегда был жестким
Вот почему ты так и не вернулся.
В толпе этих людей сегодня
Я теряюсь в тумане, как потерянная ворона.
На нем старые силовые очки.
Ноги оторвались от земли
Но эти глаза никогда не перестают смотреть на тебя
Если вы находитесь где-то в мире
Я хотел встретиться и задать только один вопрос
Закончится ли ожидание в этот день?
В тот день, когда я умру, ожидая тебя?