Камаль Дхунгана – Тикапура, Кайлали, Непал

Камаль Дхунгана

Биография: Камаль Дхунгана

Камаль Дхунгана родом из Тикапура, Кайлали, Непал.  Стихи пишет уже 5-6 лет.  Помимо стихов, он также пишет газели и рассказы.  Некоторые из его стихов были опубликованы во Вьетнаме, Бангладеш, России, Сербии, Испании, Индии, Египте, Румынии, Китае, Пакистане, Бельгии, Мексике, Косово, Бразилии, Палестине, Великобритании, Греции, США, Италии, Черногории, Индонезии.  , Дания, Перу, Украина, Тайвань, Тунис, Канада, Албания, Филиппины, Узбекистан, Кыргызстан, Турция, Хорватия, Венесуэла  и т. д.. .

  Некоторые из его стихов также были переведены на разные языки, в том числе на вьетнамский, албанский, бенгальский, мексиканский, китайский, греческий, испанский, черногорский, турецкий, армянский, урду, русский и узбекский языки. 

Поэт Камаль Дхунгана также связан со многими литературными организациями, в том числе: Советник журнала китайской литературы (отвечает за Хубэйскую федерацию литературных и художественных кружков), Защитники всемирного союза поэтов, Член Всемирной литературы, Член WLFPH, Член  Литературный архив Бангладеш, член Web Poesia Poetas & Poetisas и Федерации мирового культурного и художественного общества – Сингапур.

Поэт Камаль Дхунгана получил награду Kaba Rachana Puraskar Mofasal Nepal-2077 и Global Poet Award-2022 America.

Премия Пердамайана Абади Дуниа – Филиппины, 2021 г.

Он опубликовал свой первый сборник стихов на английском языке под названием «Мрачные тени».  С поэтом Камалом Дхунганой можно связаться по адресу

~ kamaldhungana860@gmail.com

1 – Бог внутри меня

Это такие же оторванные ноги

Ходить в храм каждое утро

Это разум Бога

Это те же самые губы, воспевающие имя Бога

Никогда не уставший

Это дом, стены которого

Украшен изображениями Бога

Это дом преданного, у которого нет никого, кроме Бога.

Он улыбался стене

Две фотографии моего отца и матери

Я ходил в твой дом, когда был молод

/ Дом Бога

Отныне и навсегда

Я не смотрю на мамину фотографию каждое утро

Он коснулся твоей фотографии и склонил голову

Я воскурю благовония, вспоминая тебя.

Каждый вечер у парадной двери дома

Нет дней, когда у тебя нет благовоний

Нет ночей твоего имени

я сразу заснул

Храмов не осталось

Однажды я услышал, как религиозный лидер сказал

Бог не все один / хозяин всего один

Чтобы вы не теряли веру в копию

Мечети, церкви, монастыри даже не моют

Шутка на счастье, на покой

Я человек, который не верит в судьбу

Я всегда делаю только дела / потираю руки и руки

Я слышал, что плоды труда сладки

Боже, я никогда не пробовал сладких фруктов

Просто работаю всю жизнь

Я слышал, что у кого нет никого, у того есть Бог

Но он всегда был один в толпе

Как одинокая луна

Я иду в поисках счастья

Я борюсь с дефицитом

Я иду в поисках покоя

Дойдя до храма, я умоляю счастья и мира перед камнем

Но эти губы никогда не улыбались

Душевное спокойствие никогда не преобладало

Я всю жизнь искал Бога в храме

И плакала на всю жизнь

Теперь мне интересно, был ли Бог внутри меня, если бы я собирался искать

Я просто ищу Бога в храме.

2- Ты никогда не вернешься ‘

 Так прошел век

 Ждем Вас

 Сколько зим прошло, сколько дождей прошло

 Сколько пришло и сколько прошло одним и тем же путем

 Но ты так и не вернулся

 Тот же путь, что и ты.

 То самое старое дерево, с которым я жил целую вечность

 Выглядит очень старым в наши дни

 Может быть, он тоже ищет чужой путь.

 Лед в горах растаял и превратился в ледник

 Но твой разум никогда не растаял и не стал рекой

 Ты остался таким же камнем из камня.

 Ты всегда был жестким

 Вот почему ты так и не вернулся.

 В толпе этих людей сегодня

 Я теряюсь в тумане, как потерянная ворона.

 На нем старые силовые очки.

 Ноги оторвались от земли

 Но эти глаза никогда не перестают смотреть на тебя

 Если вы находитесь где-то в мире

 Я хотел встретиться и задать только один вопрос

 Закончится ли ожидание в этот день?

 В тот день, когда я умру, ожидая тебя?

Leave a Reply

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *