
Биография: Марианна Валериевна Соломко
Марианна Валериевна Соломко – поэт, прозаик, переводчик, композитор. Родилась 30 апреля 1984 года в Ленинграде. В 2009 году окончила фортепианный факультет Национальной музыкальной академии Украины им. П.И. Чайковского. С детских лет гастролировала, в том числе в Швеции в 2001–2010 годах, где дала свыше 100 концертов.
Автор поэтических книг «Гуси летели на Север…» (2013), «Что бы ни случилось…» (2014), «Короставник» (2018), детской книги «За грибами со стихами» (2017). Лауреат региональных и международных поэтических конкурсов, среди которых «Есенинцы» (Россия, Москва, 2018), «Серебряный стерх» (Казахстан, Костанай, 2018), «Славянские традиции» (Россия, Крым, 2018), «Славянский калейдоскоп» (Беларусь, Минск, 2020), обладатель Гран-при III Международного поэтического конкурса им. К.Р. (Россия, Санкт-Петербург, 2013). Дипломант всероссийской литературной премии им. А.К. Толстого, лауреат литературных премий «Молодой Петербург» и «Славянские традиции». Серебряный лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» (Москва, 2020).
Стихотворения публиковались в литературных изданиях России, Украины, Беларуси, Казахстана, Сербии, Германии, Канады, Великобритании, Греции. Переводит с сербского, переведена на сербский и украинский. Член Союза писателей России, член Союза журналистов.
***
Сколько сил у насекомого
В сорок тысячный бороться
С неустанною истомою
За черничное болотце,
Крылышки ломая нежные
О стекло неодолимое,
О закат беззвучно бежевый…
Так немыслимо – могли бы мы? –
Там, где солнце ярким орденом
Вскользь подсвечивает раму,
Вдруг обнять большую родину,
Словно старенькую маму.
***
В тёплый дом приношу умирать
Покалеченных диких зверушек,
Но лишь на ночь им стол и кровать,
А к утру улетают их души.
Нахожу у тропинок лесных,
На заезженных пыльных дорогах,
И как будто бы их у весны,
У природы ворую, у бога.
А потом возвращаю назад,
Как людей схоронив и оплакав.
Сколько горести перенесла
Я в своих человеческих лапах.
Всякий раз каждый раненый зверь,
Чуя час издыханья-исхода,
Полз туда, где закрытая дверь,
За которой и смерть, и свобода.
***
Романтик с русскими глазами,
С пшеничной тяжестью бровей,
Двумя своими небесами
Возьми меня в густой траве
И опрокинь как птицу в осень,
Которой нужен перелёт
До губ твоих и до колосьев,
Зажги сердец солнцеворот!
Не будет смерти сенокосной,
Лишь плеск кометного малька
И долгий-долгий, в самый космос
Наш взгляд в четыре василька.
КАПЛЯ
Через ненастья свет и мглу
Катится капля по стеклу
Мимо дождливой грусти клумб,
Капля – сама себе Колумб.
И – ни следа на льду стекла…
Капля, куда же ты стекла?
***
Когда не вымолвить тоски,
Когда любви не обнаружить,
Бумага рвётся на куски,
Когда редактор смерти кружит,
Хохочут буквы, боль и мрак,
А вдохновение – на убыль, –
Возьми земли простой в кулак
И процеди сквозь пальцев зубы.
И вдруг откроется весна
Зерном нечаянным и острым,
Причалит ангел в два весла
И увезёт тебя на остров.