Zlatan Demirović – Arizona, USA

Zlatan Demirović

Biography:

ZLATAN DEMIROVIĆ

Bilingual book writer, novelist, critic, internationally acknowledged poet, and trilingual translator (English, Czech, Bosnian-Croatian-Serbin languages).

* The founder of PRODIGY LIFE ACADEMY and author of the PRODIGY LIFE PROGRAM, which serves as a platform for spiritual and personal development.

* Founder and Editor in Chief of PRODIGY PUBLISHED-USA

* Founder and Editor of PRODIGY MAGAZINE-USA

Translated into:

Italian, French, Spanish, Portuguese, German, Swedish, Greek, Turkish, Chinese, Russian,Japanese, Hindu, Bengal, BCS (Bosnian, Croatian, Serbian), Albanian, Dutch, Hausa Nigerian, Arabic, Aleut (Alaska), Pakistan, Bahasa-Indonesia, Kurdish, Persian, Azerbaijan, Tajik, Bulgarian, Romanian, Hebrew, Punjabi, Slovenian, Czech, Slovak, Tamil, Uzbek, Kyrgyz, Nepali, Assam, and more, on the way.

3 REDA:

Bilingual book writer, novelist, critic, internationally acknowledged poet, and trilingual translator (English, Czech, Bosnian-Croatian-Serbin languages).The founder of:

PRODIGY LIFE ACADEMY, PRODIGY PUBLISHED, PRODIGY MAGAZINE-USA

FRAGMENTI DUŠE 

Razasuti su svuda,

ko putokazi na raskrižjima rastanaka,

mirisni cvjetovi sjećanja, 

nedozrelih čežnji

na ukrštanju puteva 

praiskonskih snova…

Kao žigovi i sumorne rane

neostvarenih želja,

na uvenulim pupoljcima 

vječnih pranadanja…

Ranjene duše nikada 

ne ostaju cijele, 

A nisu ni same,

i kao lišće sa drveća

u rojevima padaju

na promrzlo tlo,

gdje se upuštaju u putovanja

ponovnog začeća, u pravcu

zacjeljenja najdubljih rana…

Govore glasovima predaka,

spajajući poznato sa nepoznatim…

polusvjesno sanjajući,

da će jednom sresti  

svjetlo te najviše svijesti, 

što otvara pogled na put,

put potpunog opraštanja, 

zajedničkih i vlastitih nedjela… 

Bez obzira na sve,

sunce izlazi na horizontu,

na imaginarnom obzoru više sfere, 

kao da pokazuje zlatni ključ

i hoće nam opet reći,

da otvara vrata  

sjedinjenja 

sa nekim,

jednim,

vječnim,

jedinim i

neprikosnovenim…

SOUL FRAGMENTS

 They are scattered everywhere,

 as signposts at the crossroads of partings,

 fragrant flowers of memory,

 immature longings

 at the crossroads

 of primal dreams…

 Like scars and grim wounds

 unfulfilled wishes,

 on withered buds

 eternal blessings…

 Wounded souls never remain whole,

 that, as in some child's imagination,

 gave way to the curious

 in the box of the amphitheater, eager for apparitions…

 There is little room for harmless pictures…

 Those souls are never alone.

 Like leaves from trees

 they fall in swarms

 on the frozen ground,

 where they embark on journeys

 of re-conception, in the direction

 healing the deepest wounds…

 They speak with the voices of their ancestors,

 combining the known with the unknown…

 half-consciously dreaming,

 that they will meet one day

 the light of that highest consciousness,

 which opens a view of the road,

 the path of complete forgiveness,

 common and own misdeeds…

 No matter what,

 the sun rises on the horizon,

 on the imaginary horizon of the higher sphere,

 as if showing a golden key

 and will tell us again,

 to open the door

 unions with

 eternal,

 one,

 the only one

 and inviolable…

Leave a Reply

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *