СУТОН
Небо закопчава дугмад дана,
из процепа извирује пурпур
и прстима се држи
за индиго-плаве крајеве.
Само дрвеће мудро ћути,
убрзо ће утонути у тмину
и тек ће по који рески звук
пробити тишину.
Очи сунца спуштају капке,
сутон им навлачи смирај ноћи,
намешта јастуке на узглавље
па креће у сусрет ноћи.
Враголан прави
зна да ноћ тајне краде
и зато шапатом лахора и вихора
у њена недра стаде.
Да, сигуран је у тој тмини
обиљу тајни љубавних прича
није он од јуче,
мудар је то стар-млади чича.
TWILIGHT
The sky buttoned the buttons of the day,
purple comes out of the gap
and with his fingers he sticks
for indigo-blue ends.
Only the trees are silent wisely,
it will soon sink into darkness
and there will be only a few rivers
break the silence.
The eyes of the sun lower their eyelids,
dusk causes them to calm down at night,
places pillows on the headboard
so he sets out to meet the night.
The devil says
he knows the night of the secret is stealing
and therefore in a whisper of lahore and whirlwind
in her bosom she stood.
Yes, he’s safe in that darkness
an abundance of secret love stories
not him from yesterday,
wise is that old-young uncle.
НА ТАЛАСИМА ДУГЕ
Путујем на таласима дуге
пролазим кроз сваки њен спектар боја,
свака је царство посебног чувства,
она ми носи мир, знам да сам твоја.
Таласи дуге небом ме носе,
боје ми своја сазнања ткају,
воде ме спретно путем среће,
о твојој љубави мени причају.
Дуга ми сплиће кикице страсти,
распламсава жар мога срца,
усплахирена сам и знам засигурно
да оно за ТЕБЕ убрзано куца.
На таласима дуге доносим ти љубав,
рашири руке, прими је у загрљај,
чувај је, стишћи јако
и ником је не дај.
ON THE WAVES OF THE DEBT
I travel on the waves of the rainbow
I go through each of its color spectrum,
each is a realm of special feeling,
she brings me peace, I know I am yours.
The waves of the sky carry me,
colors my knowledge weave,
they guide me deftly through happiness,
they tell me about your love.
I have a long cry of passion,
it kindles my heart,
i’m scared and i know for sure
that it beats for you fast.
On the waves of the rainbow I bring you love,
spread your arms, embrace her,
guard her, squeezing hard
and don’t give it to anyone!
Љиљана Глигоријевић
Првомајска 12
18210 Житковац
СРБИЈА
Моб: 063/789 45 82
Е-маил: lj.gligorijevic@gmail.com
ЉИЉАНА ГЛИГОРИЈЕВИЋ – кратка биобиблиографија
Љиљана Глигоријевић рођена је у Дарковцу код Црне Траве 1963. године. Од 1967. године живела је у Житковцу крај Алексинца, где завршава основну школу и педагошку академију.
Од школске 1987/88. године ради као учитељ у Црној Трави до данас. На учитељском факултету дипломира 2007. године.
Поезију пише од ране младости и у последњих година, заступљена је у више од двеста педесет зборника, руковети и алманаха. Добитник је више престижних награда, повеља и признања. Предано посвећена свом учитељском занимању и педагошком раду са својим ученицима, осваја више од три стотине награда, признања, диплома и похвала на школским, општинским, републичким и међународним такмичењима.
Њена прва књига „МИ ЋЕМО ТИ БИТИ НАДА“ посвећена је лику и делу Светога Саве и прилагођена деци школског узраста, а наменски писана за школске приредбе (објављена 2013. у издању УК-а „РАСКОВНИК“). Збирка љубавне поезије „ШАРЕНИЦА“ објављена је 2017. у издању УК-а „РАСКОВНИК“)
Један је од оснивача и потпредседник Уметничког клуба „РАСКОВНИК“ – Смедерево. При истоименом клубу успешно води Креативну радионицу „МИЉ“. Члан је Учитељског друштва Лесковац, Синдиката образовања Србије, СКОРА-а – Огранак Смедерево, Хаику удружења Србије и Црне Горе, КК „Мирослав Мика Антић“ – Инђија, Удружења балканских уметника – Суботица, Србско-руског братства – Београд, Српско-бугарског пријатељства – Нови Сад, почасни члан Књижевног салона „ПОЕЗИЈА СТЕНКА“ Стенка – Београд, тренер Забавне школе фудбала (ОПЕН ФУН ФООТБАЛЛ СЦХООЛСС) Србија, делегат Светске школе поезије за Јабланички округ („СЦУОЛА ДИ ПОЕСИА – СХООЛ ОФ ПОЕТРY / СЦУОЛА ИНТЕРНАЗИОНАЛЕ ДИ ПОЕСИА – WОРЛД УНИОН ОФ ПОЕТС – У.М.П.“).
Пише рецензије, ради лектуру и коректуру.
Данас живи и ствара у Власотинцу.