Biografija:
Slavka Božović je rođena u Nikšiću, Crna Gora, gdje živi, radi i stvara. Završila je Ekonomsku školu. Od djetinjstva je uživala u kulturnim djelatnostima kao član različitih recitatorskih i glumačkih sekcija. Pisanjem poezije bavi se od rane mladosti. Piše i na engleskom jeziku. Radovi su joj zastupljeni u brojnim domaćim, regionalnim, evropskim i svjetskim antologijama i zbornicima i prevedeni su na više svjetskih jezika. Njena poezija ima značajnog učešća i u elektronskim časopisima, domaćim i stranim sajtovima, kao i na radio frekvencijama gdje je slušana na svim meridijanima. Dobitnica je i brojnih značajnih nagrada na takmičenjima i festivalima, kako na lokalnom i regionalnom, tako i na evropskom i svjetskom nivou.
Do sada je objavila dvije samostalne zbirke pjesama „Kofer duše“ i „iskra u oku“, a i za treću zbirku koja će se zvati „Koraci nostalgije“ rukopis je spreman.
LUG ZA OSLONAC
Ja sam sestra Mjeseca i Sunca
Ta svjetlost svakom ne godi
Nebo mi prati korak srca
Zagonentim stazama što vodi.
I kad se zora nadamnom nadvije
S empatijom ispijam rosu
I kad mi tama leća prekrije
Zvijezde mi se usele u kosu.
U džepu duše plam luče nosim
Grmljavina mi ne prija
Licemerne vjetrove ne podnosim
Refleksijom spletke razbijam.
Katkad mi kiša imponuje jako
Toliko, tek da se odmorim
Da glamur sjaja obnovim polako
Sa vetrenjačama da se izborim.
Bog mi je za rukav ukvircao i keca
Blagodarim mu na dug
Pa kao sestra Sunca i Mjeseca
Za oslonac sam savršen lug.
LJETO U SAO PAULU
Sjećaš li se ljubavi
u Sao Paulu smo se sreli
tu smo se zavoljeli
i jedno divno ljeto proveli.
Pod svetiljkama velegrada
zagrljeni kovali planove
svetlucala je naša nada
dahom prizivajući Bogove.
Bogatom florom smo se šetali
u rijeci Tieti se kupali
od papira barkice pravili
u egzotici Sera da Kantariera uživali.
Na stopalima još osjećam
pijesak sa Sera do Mar
i kao amajliju čuvam
školjku, sa obale okeana dar.
BOEM
Na grivi vjetra si došao
Pred kapijom duše zastao
Dveri krletke otvorio
Nemušto, bez kucanja ušao.
Bukete Sunca mi donio
Usne na usne spustio
Ne znam ko mi te poslao?
Ljubav si moja postao.
Na tople grudi si me privio
Pjesmom mi rane liječio
Tvoja boemska ljubav me opila
Kao vino da sam popila.
S tobom sam mjesečinu obrala
Mojim te boemom nazvala
Dolaskom si mi ozvjezdao snove
U pisane sam te smjestila mitove.
AKO TI JAVE
Ako ti jave da sam umrla
Reci da nisam, ne znam to ja
Kaži im da sam tiho otišla
Čekati te na obali vječnoga sna.
Ako ti kažu da sam nestala
Reci im, nije, oči ih varaju
Kaži, ona se u sazvežđu preselila
Anđeli je srebrnim plahtama pokrivaju.
Reci im ljubavi, da sam zaspala
U maloj barci kosmičkog mora
Da sam ti tajna u srcu ostala
Kao žamor, nepresušnog planinskog izvora.
Ako ti jave da sam umrla
Ne daj oku, tugom da potamni
Kaži im, duša joj je kao nebo prostrana
Ozvjezdanim slovom sa nebesa sjaji.
PLETISANKA
Nebo potka, prsti žica
Snove plete od uranka
Uplete i osmjeh s lica
Neumorna pletisanka.
Osnova joj čista duša
Danonoćno ljubav plete
Dok disanje svoda sluša
Leptiri joj na dlan slete.
Po pamuku neba tanka
Lakoprsto kupi svice
Misli štrika pletisanka
S usana joj poju ptice.
Plaho zađe poput laste
Te uhvati recku sunca
Šum izvora dahom nađe
Prikači ga za rub srca.
Dok vjetrovi snove tuku
Za jarbole mustre kači
Sidrom veže ih za luku
Iz grudi joj ponos zrači.
Whisper of the Winds
It was a timeless love
an unfortunate circumstance separated us.
The pain in my heart poured out
by fate the branches of my soul are disfigured.
I loved him like my eyes
he was my whole world
I lost the sun and the spring with him
I can’t breathe, I’m dying like a flower.
God probably loved him more than me,
that’s why he took it from me.
My happiness flew like a dandelion,
So instead of love I drank a cup of bitterness.
And my life stopped, it’s not like a river,
I try but his shadow follows me,
The winds bring the ancient promised words:
„My love, only death can separate us“!
Your talisman
I don’t care that I’m far away
At the door of your soul is my spirit
I pass through your veins like rivers
In my heart, the key is yours.
I am your morning and I am your day
I’m in every movement
For yesterday, for today for tomorrow I am a dream
I am your amulet your talisman.
And I don’t care that you are far away
Know that your sadness hurts me
Because I’m there, somewhere your somebody
Who genuinely, timelessly loves you.
Your heart is like a sarcophagus
It’s the perfect place for me
I know that I am especially dear to you
And that I took the throne in it.